Widowbot (discussion | contributions) m (→Autres langages : clean up) |
Aucun résumé des modifications |
||
(10 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
+ | {{Infoboxlivre |
||
⚫ | |||
+ | | titre = Coś się kończy, coś się zaczyna |
||
⚫ | '''''Quelque chose s'achève, quelque chose commence''''' (Polonais: ''Coś się kończy, coś się zaczyna'') est |
||
+ | | image = File:Road of no return cover.jpg |
||
+ | | datetitreo = [[:pl:Coś się kończy, coś się zaczyna|Coś się kończy, coś się zaczyna]]. SuperNOWA, 2000 |
||
+ | | genre = Collection de nouvelles |
||
+ | | publie = Pas de traduction vers le français |
||
+ | | isbn = 83-7054-144-5 (Edition polonaise) |
||
+ | | traductions = [[File:Flag_germany.png|25px|link=:de:Etwas endet, etwas beginnt|German: Etwas endet, etwas beginnt. dtv, 2012.]] |
||
+ | }} |
||
+ | |||
⚫ | '''''Quelque chose s'achève, quelque chose commence''''' (Polonais: ''Coś się kończy, coś się zaczyna'') est un recueil de nouvelles d'[[Andrzej Sapkowski]] ainsi que le titre d'une des nouvelles du recueil. La majorité des histoires ne sont pas liées à [[La Saga du Sorceleur]], sauf « [[La route sans retour]] », qui met en vedette la magicienne [[Visenna]] et le guerrier [[Korin]], et « [[Quelque chose s'achève, quelque chose commence (nouvelle)|Quelque chose s'achève, quelque chose commence]] », une histoire humoristique hors-canon qui raconte le mariage de [[Geralt]] et [[Yennefer]] (écrite comme cadeau de mariage pour les amis de Sapkowski Paulina Braiter et Paweł Ziemkiewicz). |
||
== Contenu == |
== Contenu == |
||
− | * « [[ |
+ | * « [[La route sans retour]] » (Droga, z której się nie wraca) |
* « Les Musiciens » (Muzykanci) |
* « Les Musiciens » (Muzykanci) |
||
* « Tandaradei ! » |
* « Tandaradei ! » |
||
* « Dans la trémie après la bombe » (W leju po bombie) |
* « Dans la trémie après la bombe » (W leju po bombie) |
||
− | * « [[Quelque chose s'achève, quelque chose commence (nouvelle)|Quelque chose s'achève, quelque chose commence]] » (Coś się kończy, coś się zaczyna) |
+ | * « [[Quelque chose s'achève, quelque chose commence (nouvelle)|Quelque chose s'achève, quelque chose commence]] » (Coś się kończy, coś się zaczyna) |
* « Poussière de bataille » (Bitewny pył) |
* « Poussière de bataille » (Bitewny pył) |
||
* « Après-midi dorée » (Złote popołudnie) |
* « Après-midi dorée » (Złote popołudnie) |
||
− | * « |
+ | * « Événement à Mischief Creek » (Zdarzenie w Mischief Creek) |
− | == |
+ | == Traductions == |
+ | * [[File:Flag_germany.png|25px]] Allemand : ''Etwas endet, etwas beginnt'', (dtv, 2012) |
||
+ | |||
+ | == Couvertures == |
||
<gallery> |
<gallery> |
||
⚫ | |||
Etwas endet etwas beginnt-9783423213530.jpg|Edition allemande |
Etwas endet etwas beginnt-9783423213530.jpg|Edition allemande |
||
</gallery> |
</gallery> |
||
Ligne 21 : | Ligne 34 : | ||
[[Catégorie:Collections de nouvelles]] |
[[Catégorie:Collections de nouvelles]] |
||
− | [[de: |
+ | [[de:Etwas endet, etwas beginnt]] |
− | |||
[[en:Coś się kończy, coś się zaczyna]] |
[[en:Coś się kończy, coś się zaczyna]] |
||
− | |||
[[it:Qualcosa finisce, Qualcosa comincia]] |
[[it:Qualcosa finisce, Qualcosa comincia]] |
||
[[pl:Coś się kończy, coś się zaczyna]] |
[[pl:Coś się kończy, coś się zaczyna]] |
Version du 17 octobre 2015 à 10:30
Coś się kończy, coś się zaczyna | |
---|---|
Information sur la publication | |
Original |
Coś się kończy, coś się zaczyna. SuperNOWA, 2000 |
Genre |
Collection de nouvelles |
Publié |
Pas de traduction vers le français |
ISBN |
83-7054-144-5 (Edition polonaise) |
Traductions |
Quelque chose s'achève, quelque chose commence (Polonais: Coś się kończy, coś się zaczyna) est un recueil de nouvelles d'Andrzej Sapkowski ainsi que le titre d'une des nouvelles du recueil. La majorité des histoires ne sont pas liées à La Saga du Sorceleur, sauf « La route sans retour », qui met en vedette la magicienne Visenna et le guerrier Korin, et « Quelque chose s'achève, quelque chose commence », une histoire humoristique hors-canon qui raconte le mariage de Geralt et Yennefer (écrite comme cadeau de mariage pour les amis de Sapkowski Paulina Braiter et Paweł Ziemkiewicz).
Contenu
- « La route sans retour » (Droga, z której się nie wraca)
- « Les Musiciens » (Muzykanci)
- « Tandaradei ! »
- « Dans la trémie après la bombe » (W leju po bombie)
- « Quelque chose s'achève, quelque chose commence » (Coś się kończy, coś się zaczyna)
- « Poussière de bataille » (Bitewny pył)
- « Après-midi dorée » (Złote popołudnie)
- « Événement à Mischief Creek » (Zdarzenie w Mischief Creek)
Traductions
Couvertures
|